[:fr]Introduction[:en]Introduction[:]

[:fr]Ce blog est un espace d’expression des démuni-e-s des droits élémentaires à la vie faute de statut ou dû à l’injustice politico-économique. Cette situation – qu’elle soit vecue par des personnes ou qu’elle soit le théâtre de témoins- doit solliciter la conscience de ceux qui possédent encore une trace d’humanisme. Pour le premier cas, la situation est vecue essentiellement par les migrant-e-s de différentes cultures, langues et histoires. Donc la perception de cette injustice est forcément différente et la réaction aussi donc il y a différents degrés de révolte et différents degrés de patience et de force morale. Ce que les migrant-e-s ne doivent pas oublier c’est toutes les injustices subites au pays d’origine et qui étaient le facteur précurseur de la migration. En arrivant au pays d’accueil ce facteur est aléatoirement denigré. C’est sur ce facteur qu’on devrait construire notre conviction que l’injustice ne continuerait pas à sévir.[:en]This blog is a space of expression for those stripped of their basic rights to life because of lack of status or because of their political-economic status. This situation, whether experienced oneself or witnessed as a spectator, must weigh on the conscience of all who retain a trace of humanity. In the first place, the situation is experienced by migrants of different cultures, languages and histories. The perception of this injustice is therefore necessarily different and thus the reaction to it: there are different degrees of revolt, different degrees of patience and moral strength. What migrants must not forget are all the injustices suffered in their countries of origin, the precursor to migration. Arriving in the host country, this reality is randomly denied. It is on this reality that we must build our conviction that injustice shall not continue to tyrannize.[:es]…[:]